نقل از جواد بدیع زاده
به اتفاق خانم و یکی از پسرها که چند سالی از عمرش می گذشت چند روزی به زنجان رفته بودیم
بر حسب معمول جمعی از بستگان همسرم به دیدار ما آمده بودند.پسرم به مقتضای سن در اطاق
بازی می کرد.یکی از حاضران برای اینکه در مورد شباهت او با من اظهار نظری بکند،به این
مثل عربی عربی متمسک شد و گفت:به به،این کوچولو آقازاده هستند؟
گفتم:بله،بنده زاده است،دست سرکار رو می بوسه
گفت:خوب ماشاالله.عجب شباهتی به سرکار داره،خدا حفظش کنه،اینکه عرب ها در مثل می گویند
البَعَرةُ تَدُلُ عَلی البَعیر مصداقش شباهت عجیب آقازاده به خود حضرت عالیست
گفتم:بله! واقعا تشبیه خوبی فرمودید،متشکرم
معنی عبارت عربی که آن بزرگوار به بدیع زاده گفته بود،اینست
(پشکل شتر دلالت بر وجود شتر دارد)
منبع:قصه شمع --------- خاطرات اسماعیل نواب صفا